Portál pre širokú právnickú aj neprávnickú verejnosť zaujímajúcu sa o verejné obstarávanie

Legislatíva

Metodické usmernenie ÚVO č. 16214-2020, platnosť bankovej záruky kratšia ako lehota viazanosti ponúk; jazyk, v ktorom možno predložiť ponuku

Kategória: Metodické usmernenia Autor/i: Úrad pre verejné obstarávanie

16214-5000/2020
Metodické usmernenie
Úradu pre verejné obstarávanie
Bratislava: 04.12.2020
Elektronickou poštou zo dňa 18.11.2020 ste sa obrátili na Úrad pre verejné obstarávanie (ďalej len „úrad“) so žiadosťou o usmernenie k aplikácii zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní“).
Skutkový stav žiadosti, cit.:
„Problematika vyhodnotenia zloženia zábezpeky
1) Chápeme správne, že ak uchádzač vo svojej ponuke predložil doklad poskytol bankovú záruku alebo poistenie záruky, ktorej platnosť však končí skôr ako uplynie lehota viazanosti ponúk stanovená verejným obstarávateľom v súťažných podkladoch (nie dlhšia ako 12 mesiacov od uplynutia lehoty na predkladanie ponúk), je táto skutočnosť dôvodom na vylúčenie uchádzača z predmetného postupu zadávania zákazky podľa § 53 ods. 5 písm. a) Zákona?
2) V prípade, ak uchádzač v ponuke predložil doklad poskytol bankovú záruku alebo poistenie záruky s lehotou platnosti kratšou ako je lehota viazanosti ponúk stanovená verejným obstarávateľom v súťažných podkladoch (nie dlhšia ako 12 mesiacov od uplynutia lehoty na predkladanie ponúk) môže uchádzač kedykoľvek platnosť bankovej záruky alebo poistenie záruky predĺžiť počas vyhodnocovania ponúk (po predložení ponuky verejnému obstarávateľovi). Je možné takéto predĺženie bankovej záruky alebo poistenie záruky, i keď v lehote na predkladanie ponúk predložený doklad nespĺňať požiadavky verejného obstarávateľa, akceptovať a považovať za odstránenie vecného nedostatku ponuky bez sankcie vylúčenia uchádzača?
II. Problematika jazyka, v ktorom možno predložiť ponuku:
1) Chápeme správne, že ak je uchádzač napríklad z Čínskej ľudovej republiky a niektorý priamo ním vystavený doklad (splnomocnenie zamestnanca na právne úkony) predložený v ponuke nie je vyhotovený v štátnom jazyku Čínskej ľudovej republiky (Úradným jazykom je štandardná mandarínska čínština - putonghua (spoločný jazyk)), ale len v jazyku 1/2 anglickom a súčasne nie je predložený ani úradný preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky, možno takýto doklad považovať za predložený v rozpore s § 26 ods. 1 Zákona? Anglický ja
Pre zobrazenie článku nemáte dostatočné oprávnenia.

Odomknite si prístup k odbornému obsahu na portáli.
Prístup k obsahu portálu majú len registrovaní používatelia portálu. Pokiaľ ste už zaregistrovaný, stačí sa prihlásiť.

Ak ešte nemáte prístup k obsahu portálu, využite 10-dňovú demo licenciu zdarma (stačí sa zaregistrovať).



Bezplatný odpovedný servis pre predplatiteľov

Vaše otázky môžete zadať na www.otazkyodpovede.sk.

Aktuálne zmeny v legislatíve

Zmena nastala

24/2006 Z.z.

Novelizovaný: 1. 4. 2024  

254/1998 Z.z.

Novelizovaný: 1. 4. 2024  

369/1990 Zb.

Novelizovaný: 1. 4. 2024  

455/1991 Zb.

Novelizovaný: 1. 4. 2024  

138/1992 Zb.

Novelizovaný: 1. 4. 2024  


Archív zmien v legislatíve